jeep bridge flag women boat

Tagalog Translator *Online*

Welcome to the Tagalog Translator Online. This project initially started as a personal experiment to develop a dictionary for translating English to Tagalog and Tagalog to English words and expressions. At this moment many people, from all over the world, are using this website in order to be able to communicate with family, friends or lovers, living in the Philippines. If you have any suggestions for future developments, then please let me know. Notice: if you want to download the Windows program (freeware) of this translator then click here.

Expressions categories:

Conversation - Emergency - Food - General - Language - Money - Numbers - Relationships - Time - Travel
Download Tagalog Translator 3 for Windows

Search for

  

Searching for "on the": 70 records

Tagalog English
sampal

[Active Verb:]
manampal

[Passive Verb:]
sampalin

[Examples:]
1) Huwag kang manampal ng tao. (You should not slap people.) 2) Sampalin mo ng batang natutulog sa klase. (Slap the student sleeping in the class.)

(verb) to slap on the face
dura2

[Active Verb:]
dumura

[Examples:]
Dumura ang mama sa kalsada. (The man spit on the sidewalk.)

(verb) to spit
lura2

[Active Verb:]
lumura

[Passive Verb:]
ilura

[Examples:]
1) Lumura siya sa bangketa. (He spat on the ground.) 2) Ilura mo ang kendi. (Spit out the candy.)

(verb) to spit
lura3

[Active Verb:]
manglura

[Examples:]
Huwag kang manglura sa mukha ng tao. (You should not spit on the face of anybody.)

(verb) to spit
latag

[Active Verb:]
maglatag

[Passive Verb:]
ilatag

[Examples:]
1) Maglatag ka ng banig. (You spread the mat on the floor.) 2) Ilatag mo ang banig. (Spread the mat on the floor.)

(verb) to spread out; to unfold and lay on the ground
dikit2

[Active Verb:]
dumikit

[Examples:]
Dumikit ang papel sa dingding. (The paper got stuck on the wall.)

(verb) to stick, to adhere, to get stuck
galaw2

[Active Verb:]
manggalaw

[Passive Verb:]
galawin

[Examples:]
1) Ayaw kong manggalaw ng gamit iba. (I don't want to touch other people's belongings.) 2) Huwag mong galawin ang gamit sa ibabaw ng mesa. (Don't touch those things on the table.)

(verb) to touch, to move something
suka3

[Active Verb:]
sumuka

[Passive Verb:]
isuka

[Examples:]
1) Sumuka si Josie sa mukha ni Rey. (Josie threw up on the face of Rey.) 2) Isuka mo ang lason. (Vomit out the poison.)

(verb) to vomit; to throw up
baga

[Examples:]
Ikaw baga, ay nagasawa? (Did you [ever] get married?)

1) embers; glowing coal (noun) 2) lung (noun) 3) emphatic marker, throws more stress on the interrogation 4) although (BAGA + MAN) (conj)
burda

[Active Verb:]
magburda

[Passive Verb:]
burdahan

[Examples:]
1) Magburda ka ng punda ng unan. (You embroider something on the pillowcase.) 2) Burdahan mo ang punda ng unan. (Embroider the pillowcase.)

1) embroidery (noun) 2) to embroider (verb)

Results Page:
Previous 1 2 3 4 5 6 7 Next 

During the last few hours, visitors of this website have searched for the following words and phrases:
a pa (16), abo (28), but (38), makati (1), mamaya (28), pak (13), quality (2), abas (23), activeness (1), ail (64), barricade (1), buwis (3), concerted (1), corta (1), daan (19), day (69), deep (4), dizzy (2), eating (4), empanada (1), feb (1), higpit (3), isat (1), kabiso (1), kbit (1), kinakapatid (1), kipi (1), komadre (1), l l (2), lakambini (1), lapa (13), lim (55), limot (3), nayon (1), packing (2), parmasiyotiko (1), pekla (1), pity me (1), prito (5), sabu (6), sana ay (2), take turn (1), tumaba (2), ues (24), ulitan (1), ump (65), upo3 (2), urn (63), van (15), wand (4), and much more...


Related pages to visit:
Tagalog Translator for Windows

Partnership linking:
Manokan.net - Young Focus

PLEASE HELP
If you are using this website or the stand-alone program, then please donate. I will use your money for hosting this website, for more advanced search mechanisms, and for additional functionality.
Any amount will do! Click on the "donate" button and follow the instructions there (secured by PayPal).

mountains map children mall buildings

Philippines headlines:


This website has been developed by Stefan van Roosmalen, Almere, The Netherlands
Copyright (C) 2006-2009
This website was updated on: 08-05-2024